S-16. Hoke-Poke
You might enjoy practicing some of your new body part words by singing the Hoke-Poke [Hóokeh-Póokeh] song in Valley Zapotec! (We assume you already know the tune, but if not, you can find recordings online.) There’s some new vocabulary at the end.
Bzeby na ldiu nez loo, Bzeby na ldiu nez detsu, Bzeby na ldiu nez loo, Beinysesi axta ganu. |
Put your right hand in front of you, Put your right hand in back of you, Put your right hand in front of you, Shake it until you get tired. |
(chorus, after each verse) |
|
Beiny Hoke-Poke xtenu, Bcwa gwel, bcwa gwel liu, Zicyi na par gunyu. |
Do your Hokey-Pokey, Turn, turn yourself, This is what you have to do. |
Bzeby na rbesu nez loo, Bzeby na rbesu nez detsu, Bzeby na rbesu nez loo, Beinysesi axta ganu. |
Put your left hand in front of you, Put your left hand in back of you, Put your left hand in front of you, Shake it until you get tired. |
Bzeby ni ldiu nez loo, Bzeby ni ldiu nez detsu, Bzeby ni ldiu nez loo, Beinysesi axta ganu. |
Put your right foot in front of you, Put your right foot in back of you, Put your right foot in front of you, Shake it until you get tired. |
Bzeby ni rbesu nez loo, Bzeby ni rbesu nez detsu, Bzeby ni rbesu nez loo, Beinysesi axta ganu. |
Put your left foot in front of you, Put your left foot in back of you, Put your left foot in front of you, Shake it until you get tired. |
Bzeby guecyu nez loo, Bzeby guecyu nez detsu, Bzeby guecyu nez loo, Beinysesi axta ganu. |
Put your head in front of you, Put your head in back of you, Put your head in front of you, Shake it until you get tired. |
Bzeby xcaderu nez loo, Bzeby xcaderu nez detsu, Bzeby xcaderu nez loo, Beinysesi axta ganu. |
Put your rear end in front of you, Put your rear end in back of you, Put your rear end in front of you, Shake it until you get tired. |
Btyis lany rrued na. Bria lany rrued na. Btyis lany rrued na. Beinyses liu axta ganu. |
Jump into the circle, now. Leave the circle, now. Jump into the circle now. Shake yourself until you get tired. |
Ra Dizh
axta [a’xta’] until
beinysesi [bèi’nysèe’sih] shake it! (see runyses)
gan [gahnn] irr. of ran
gwel [gwe’ell] see rcwa gwel
lany rrued [làa’any rruued] in rria lany rrued, rtyis lany rrued
loo [lòo’] in nez loo
nez loo [nehz lòo’] in front of you
ran [rahnn] gets tired § irr. gan
rcwa gwel [rcwààa’ah gwe’ell] 1. turns; 2. turns (something) (as in bcwa gwel liu “turn yourself”)
rtyis lany rrued [rtyi’s làa’any rruued] jumps into the circle
runyses [ruhnysèe’s] shakes (something) > runy (as in beinyses liu “shake yourself”, beinysesi shake it!)
rzeby [rzèeby] puts (something) in (a location)
rria lany rrued [rrììa’ the làa’any rruued] leaves the circle
rrued [rruued] 1. wheel; 2. ring, circle (see also rria lany rrued, rtyis lany rrued)
Xiëru Zalo Ra Dizh
1. You’ve learned body part meanings of lany and lo; these words are also used to describe relationships, as with loo “in front of you” and lany rrued “into the circle”. You’ll learn more about this in Lecsyony Tseinyabchon.
2. You’ll learn more about REFLEXIVE “self” expressions like beinyses liu “shake yourself” and bcwa gwel liu “turn yourself” in Lecsyony Galyabchon.
3. And in Lecsyony Galyabtap you’ll learn about expressions like beinysesi “shake it”. For now, this is just something to notice!
A SENTENCE whose SUBJECT and OBJECT refer to the same individual.