S-11. Another Valley Zapotec Dialogue
The dialogue below is a variation on the dialogue in Unida Tyop. Again, it involves two people — in this case, Nacho and Juan — who meet in San Lucas after one of them has been in the United States.
Juan has just arrived in San Lucas from the States, and Nacho, his friend, lives in San Lucas. They meet in the plaza in front of the municipio. Scroll down to the bottom of the page to find a video recording of this dialogue being read aloud.
Fot. The municipio (town hall) in San Lucas Quiaviní.
Dizhsa | Ingles | Xa Rni Buny Ra Dizh | |
Nach |
As, gwuale. |
“Hey, man!” |
[a’s gwu’alle’eh] |
Jwany |
As nia. |
“Hey!” |
[a’s nniìa’] |
Nach |
Cali chiu? |
“Where are you going?” |
[cali chìu’?] |
Jwany |
Mandad. |
“On an errand.” |
[mandaad] |
Nach |
Xa caniny ladi? |
“How are things over there?” |
[x:a cannìi’ny làadih?] |
Jwany |
Izyla. |
“Fine.” |
[ihzylàa’] |
Nach |
Ranu lo betsa Rony ladi e? |
“Do you see my brother Jeronimo over there?” |
[ràannùu’ loh be’tsa’ Roony làadih èee?] |
Jwany |
Tewag. |
“No.” |
[tèe’wahg] |
Nach |
A zaa buas. |
“Well, I’ve got to go.” |
[a za’a’ buahs] |
Jwany |
As buas. Yzhajaën. |
“Okay. See you later.” |
[a’s buahs. yzhàaja’ëhnn] |
Nach |
Yzhajaën buas, erre. |
“See you later, friend.” |
[yzhàaja’ëhnn buahs, erre’eh] |