S-20. El uso de números españoles en zapoteco

Ya aprendiste en la sección I-9 que muchos hablantes de zapoteco sólo pueden contar hasta el diez o quizá hasta el veinte en zapoteco. Todo hablante del zapoteco usa números españoles al menos de vez en cuando, especialmente cuando se trata de números más grandes y en ciertos tipos de situaciones. Los hablantes de zapoteco casi siempre usan números prestados del español, en lugar de los números zapotecos, cuando están llevando a cabo un trámite comercial (y al hablar de dinero en general – véase la sección VII-4), y tal como verás en la sección IX-4, los números prestados también se usan en algunas expresiones temporales. Esta sección te ayudará a aprender las formas básicas de los números prestados que necesitarás al hacer compras y al decir la hora, aunque digas todo lo demás en zapoteco. (¡Sin embargo, verás que estos números prestados del español a veces funcionan de formas sorprendentes!)

image

Fot Teiby. Una tiendita de San Lucas. Los trámites comerciales, especialmente aquellos que utilizan números de más de veinte, casi siempre se llevan a cabo usando números españoles.

Números prestados. Tu maestro o maestro puede preferir que uses solamente números zapotecos (aquellos que viste en la sección I-9) lo más que se pueda y los hablantes de zapoteco más conservadores te verán como un mejor hablante del zapoteco si tienes destreza en el uso de números zapotecos, así que es mejor evitar el uso de números prestados del español, especialmente si son números menores de veinte, en conversaciones normales.

 

A continuación se encuentran varias formas de los números prestados del español que se usan en zapoteco. Todos los números del uno al treinta se dan completos. Las décadas siguientes funcionan igual que la de veinte.

 

Como verás a continuación, muchos números tienen dos pronunciaciones y te podrás dar cuenta que la segunda pronunciación es más parecida a la pronunciación que usamos en español. Cuando un número tiene dos pronunciaciones, nos referiremos a la primera como la “forma corta” y a la segunda como la “forma larga”. (Algunos números sólo tienen una forma. Por ejemplo, uan “uno” nunca tiene una forma larga, y por otro lado, onse “once” nunca tiene forma corta, para la mayoría de los hablantes. Todos los números que terminan en consonante en español tienen sólo una forma.)

 

No trates de usar estos números hasta que hayas leído la siguiente sección, la cual explica cómo es que se usan estas distintas formas en oraciones.

uan [ua’nn] uno

doz [dooz] dos

trez [treez] tres

cwatr [cwa’tr] / cwatro [cwá’troh] cuatro

siengw [si’enngw] / sinco [sí’nncoh] cinco

seiz [seiz] seis

syet [sye’t] / syete [syé’teh] siete

och [o’ch] / ocho [ó’choh] ocho

nweb [nweeb] / nwebe [nwéebeh] nueve

diez [diiez] diez

onse [ó’nseh] once

dose [dó’seh] doce

trese [tré’seh] trece

catorse [cató’rseh] catorce

quinse [quí’nseh] quince

diesiseiz [diesiseiz] dieciséis

diesisyet [diesisye’t] / diesisyete [diesisyé’teh] diecisiete

diesiyoch [diesiyo’ch] / diesiyocho [diesiyó’choh] dieciocho

diesinweb [diesinweeb] / diesinwebe [diesinwéebeh] diecinueve

beny [be’enny] / beinte [bé’innyteh] veinte

benytyuan [be’ennytyua’nn] veintiuno

benytidoz [be’ennytidooz] veintidós

benytitrez [be’ennytitreez] veintitrés

benyticwatr [be’ennyticwa’tr] / beinyticwatro [be’innticwá’troh] veinticuatro

benytisiengw [be’ennytisi’enngw] / beinytisinco [be’inntisí’nncoh] veinticinco

benytiseiz [be’ennytiseiz] veintiséis

benytisyet [be’ennytisye’t] / beinytisyete [be’inntisyé’teh] veintisiete

benytyoch [be’ennytyo’ch] / beinytyocho [be’inntyó’choh] veintiocho

benytinweb [be’ennytinweeb] / beinytinwebe [be’inntinwéebeh] veintinueve

treny [tre’enny] / treinta [tré’inntah] treinta

trenytyuan [tre’nnytyua’nn] treinta y uno

trenytidoz [tre’nnytidooz] treinta y dos etc.

cwaren [cware’nn] / cwarenta [cwaré’nntah] cuarenta

cwarentayuan [cware’nntayua’nn] cuarenta y uno

cwarentaydoz [cware’nntaydooz] cuarenta y dos etc.

sincwen [sinncwe’nn] / sincwenta [sinncwé’nntah] cincuenta etc.

sesen [sese’nn] / sesenta [sesé’nntah] sesenta etc.

sediez [sete’nn] / sediezta [seté’nntah] setenta etc.

ochen [oche’nn] / ochenta [oché’nntah] ochenta etc.

noben [nobe’nn] / nobenta [nobé’nntah] noventa etc.

sieng [siehnng] / siento [síenntoh] cien

En zapoteco se usa “uno” delante de “ciento” para decir “cien” (teiby gaiyua), igual que en inglés one hundred  “cien”. No funciona como en español en que sólo decimos “cien”, y la palabra prestada del español funciona igual que en español. De esta forma, nadie usaría teiby o uan con sieng o con syento. (¡Si quieres, puedes contar números más grandes usando números prestados del español!)

image

Fot Tyop. Jóvenes hablantes del zapoteco en Los Ángeles practicando el uso de números zapotecos.

El uso de números prestados en oraciones. Los números prestados funcionan casi igual que los números en zapoteco cuando se usan en oraciones:

Mnaa lo noben buny.

“Vi a noventa personas.”

Noben “noventa” es un número para el cual tenemos dos pronunciaciones en la lista que se encuentra arriba. En una oración como ésta, en la cual el número prestado modifica un sustantivo zapoteco normal como buny, la mayoría de los hablantes usan la forma corta (en este caso, noben en lugar de nobenta).

 

Sin embargo, cuando un número prestado se usa para modificar un sustantivo prestado del español o del inglés, los hablantes de zapoteco normalmente usan la segunda forma (la forma larga) del número prestado, tal como se ve en

Blani nobenta pes.

“Se robó noventa pesos.”

Licencia

Icono de Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional

Cali Chiu: un curso de zapoteco del valle Copyright © por Pamela Munro; Brook Danielle Lillehaugen; Felipe H. Lopez; Olivia V. Martínez; Brynn Paul; y Lillian Leibovich se distribuye bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional, excepto cuando se especifiquen otros términos.

Comparte este libro