13. Lecsyony Tseiny. ¿Bdoo blal e? “¿Quebraste el blal?”
Los temas de vocal final a veces se combinan de manera sorprendente con pronombres ligados. Estos temas se introducen en la sección §13.1. La sección §13.2 presenta los temas CM, cuya pronunciación termina con vocal C seguida por una vocal M. Las formas de temas de vocal final que tienen “yo”, “tú”, o “ustedes” (informal) como sujeto se presentan en la sección §13.3. Los temas no CM se presentan en la sección §13.4, con las formas de estos verbos que tienen “yo”, “tú”, o el “él/ella” distal como sujeto en la sección §13.5. Rcwa “echa; escribe” se encuentra en la sección §13.6. La sección §13.7 describe las formas negativas de temas no CM, y la sección §13.8 es un resumen del uso de los temas de vocal final.
Ra Dizh
bany [ba’nny] baño
bchily [bchiilly] / wchily [wchiilly] cuchillo
bel [beèe’l] carne
Bet [Be’t] Roberto
blal [blàaal] blal, una figurilla de barro precolombina
bruiny [brùu’iny] tuna
btyux [btyùu’ux] tomate
bzya [bzyààa’] frijoles
cald [ca’lld] sopa
cwen [cwe’enn] historia
cwet [cwe’t] cohete
Desy [De’sy] véase Lia Desy
dibuj [dibu’j] dibujo
durazn [dura’azn] durazno
foc [fo’c] foco, bombilla
gyex [gye’ehx] aguacate
gyieb [gyììe’b] metal
Lia Desy [Lia De’sy] Modesta
limony [limoony] limón; lima
trus [tru’s] calzoncillos
rculo [rculoh] cuida
rcwa [rcwààa’ah] 1. escribe; 2. echa, tira, lanza; 3. hace (tortillas) (las formas “yo”, “tú” y “él/ella [dist.]” no funcionan como formas normales de un verbo CM) § rcwaa [rcwaàa’] “escribo”; rcoo [rcwòo’] “escribes”; rwai [rcwài’] “él/ella (dist.) escribe”
rcwa bany [rcwààa’ah ba’nny] se baña > rcwa
rcwa bolad [rcwààa’ah bolaad] echa un volado > rcwa
rcwa colory [rcwààa’ah coloory] pinta > rcwa
rcwa cwen [rcwààa’ah cwe’enn] echa un cuento > rcwa
rcwa gyieb [rcwààa’ah gyììe’b] suena una campana; dispara un arma > rcwa
rcwa punyeity [rcwààa’ah punyei’ty] da un puñetazo > rcwa
rcyi [rcyi’ih] cocina en una hoguera, asa, rostiza (algo) (verbo CM) § comb. [rcyi’]
rcha [rcha’ah] calienta (verbo CM) § comb. [rcha’]
rchu [rchùu] cambia, reemplaza
rchu yu [rchùu yu’uh] se muda, cambia de residencia > rchu
rda [rdàa’ah] quiebra (un objeto redondo o compacto) (verbo CM) § comb. [rdàa’]; irr. inyda [inydàa’ah] / ilyda [ilydàa’ah] / lda [ldàa’ah]; prog. canda [candàa’ah] / calda [caldàa’ah]
rgue [rguèe] dice malas palabras § perf. bde; irr. que
rgue [rgueh] carga (algo pesado o más de una cosa) § perf. bde; irr. que [quee]
rguich [rguìi’ch] quiebra (un objeto largo) § perf. bdich; irr. quich
rinylo [rinyloh] ve § perf. binylo; irr. ganlo
risti [rihstìi] se levanta (de la cama) § perf. gusti; irr. chisti [chi’stìi]
rto [rtòo’oh] vende (verbo CM) § comb. [rtòo’]
rtyu [rtyu’uh] recoge (fruta) (verbo CM) § comb. [rtyu’]
rza [rzah] camina § prog. canza [canzah]
rzu [rzuh] se para § irr. su [suu]
rzu [rzuhuh] vuela § irr. su [suu]
rzuca [rzucàa] toma, agarra; se lleva
wzhyar [wzhyaar] cuchara
Fot Teiby xte Lecsyony Tseiny (13). Un blal del Museo Regional de Oaxaca.
Xiëru Zalo Ra Dizh
1. Como ya sabes, las palabras para los números tseiny “trece” y tseiny “quince” se escriben igual pero se pronuncian diferente. Cada vez que escribimos estos números como palabras, incluiremos las cifras (13) o (15) en paréntesis para que no haya confusión. (¡Esperamos que puedas diferenciar estos números cuando los escuches! Pero si no, debes practicarlos un poco más.)
2. En Está esta lección se presentarán los temas de vocal final (en la sección §13.1). Muchos temas de vocal final al usarse con pronombres ligados tienen ortografía o pronunciación irregular.
3. Como ya has aprendido, el Ra Dizh incluye temas perfectivos e irreales que no se forman con los prefijos normales, b- e y- , o temas que cambian de otras formas. (El Rata Ra Dizh al final de este libro también te da referencias cruzadas para estos temas irregulares.). Encontrarás guías de pronunciación para todos los temas con patrones vocálicos que no siguen el patrón de su tema habitual, o cuando existen otros cambios inesperados. En esta lección aprenderás más acerca del uso de estos nuevos verbos.
4. Existen varias formas de decir “quiebra (algo)” en zapoteco. Rda se usa cuando el objeto que alguien quiebra es relativamente redondo o compacto, como una olla o un artículo de cerámica. Rguich se usa cuando el objeto que alguien quiebra es relativamente largo, como un palo o un lápiz.
5. Las formas irreales de rda y risti funcionan de una forma diferente a las que has visto hasta ahora, y también son irregulares sus formas progresivas.
6. Esta lección también incluye dos nuevos verbos que se escriben rgue (con el perfectivo bde e irrealis que). Aunque estos verbos se escriben igual, no se pronuncian igual. Asegúrate de que puedas pronunciar cada uno correctamente. (Aprenderás más acerca de estos dos verbos más adelante.) Los dos verbos rgue tienen temas perfectivos e irrealis igual a los de los verbos que se presentaron en la Lecsyony Tsëbteby.
7. Rinylo tiene una base de vocal inicial, como el verbo runy (Lecsyony Tsëbtyop). (Aprenderás más acerca de las bases de vocal inicial en la Lecsyony Tseinyabteby.)
8. Rchu yu significa “se mueve” o “se muda (de residencia)”. Este nuevo verbo complejo incluye la palabra yu “casa” y funciona como los verbos complejos que se encuentran en la Lecsyony Tsëbtyop. Puedes usar este verbo en oraciones tales como
Bchu mes yu. |
“El maestro se mudó.” |
(Has de notar que esta oración no significa ‘El maestro se movió”, sólo “El maestro se mudó de residencia.”)
§13.1. Temas de vocal final
La mayoría de los verbos nuevos en esta lección tienen temas de vocal final: nos referimos a estas vocales que ocurren al final del los temas de vocal final simplemente como VOCALES FINALES. Es decir, la vocal final de rcha es a, la vocal final de rchu es u, la vocal final de rculo es o, y así sucesivamente. Una vocal final es siempre el último sonido del tema.
Cualquier tema verbal que termine en vocal es un tema de vocal final. Esto significa que si le adjuntas una extensión al verbo, como por ejemplo -la, o aun un tema de consonante final, el nuevo tema seguirá siendo un tema de vocal final. De este modo, el tema de rdeidy “da” termina en consonante, pero el verbo cortés rdeidyla (que se usa en el siguiente grupo de ejemplos) tiene un tema de vocal final.
En la mayoría de los casos los temas de vocal final funcionan igual que los otros verbos que has aprendido hasta ahora. La forma independiente de un verbo con tema de vocal final se usa seguida por una frase nominal como sujeto y en el imperativo y los mandatos formales:
Rcha doctor nyis. |
“El doctor calienta el agua.” |
Bet bde. |
“Roberto dijo malas palabras.” |
Bza! |
“¡Camina!” |
Ual ydeidyla wzhyar Lia Desy. |
“¿Podrían ustedes darle la cuchara a Modesta, por favor?” |
Cuando le adjuntas la terminación negativa -di a un tema de vocal final, ese tema no cambia (a menos que tenga otra forma de combinación). Entonces el verbo en la oración que aparece a continuación se pronuncia [cacyi’ihdi’] y el verbo en la segunda oración se pronuncia [bdehdi’].
Queity cacyidi mna bel. |
“La mujer no está cocinando la carne.” |
Queity bdedi mes ra cwet. |
“El maestro no cargó los cohetes.” |
Sin embargo, como pudiste observar con el verbo ca “tiene” en la Lecsyony Tsëbtyop, la pronunciación cambia, a veces poco y a veces mucho, en muchos de los temas de vocal final cuando se les adjuntan pronombres ligados que comienzan con vocal. Quizás puedas recordar que en la Lecsyony Ga aprendiste que la forma de un tema cortés que termina con la extensión -la cambia cuando le sigue un pronombre ligado que comienza con vocal. Los cambios de pronunciación a las formas verbales ocurren más comúnmente cuando los pronombres ligados que comienzan con vocal se adjuntan a temas de vocal final, como verás más adelante en esta lección.
Tarea Teiby xte Lecsyony Tseiny (13).
Part Teiby. Bcwa ni ca ni guet cuan Dizhsa.
a. La mujer está calentando la sopa.
b. Juan se mudó
c. Los niños no quebraron el blal.
d. Quebraron el cuchillo.
e. Soledad asó el pescado.
f. Petra cuida al bebé.
g. El doctor no se levantó.
Part Tyop. Escribe un título para cada uno de los dibujos de la página siguiente, utilizando uno de los verbos del Ra Ridzh de esta Lecsyony con un sujeto nominal para cada uno. (Consejo: si no puede deducir lo que hacen los hombres del dibujo (b), consulta el nuevo vocabulario!)
a,
b.
c.
d.
Existen dos tipos de temas de vocal final, los temas CM y otros temas de vocal final. Los TEMAS CM son temas de vocal final cuyo patrón vocálico en la forma de combinación termina con una vocal C más una vocal M (una vocal cortada seguida por una vocal murmurada) – los ejemplos son el patrón CM, el patrón LCM y el patrón LLCM. Los temas CM son más regulares que la mayoría de otros temas de vocal final. Un ejemplo de un tema CM es el verbo ca, las formas del cual ya aprendiste en la Lecsyony Tsëbtyop.
Tal como aprendiste en la Lecsyony Tsëbtyop, las terminaciones de sujetos formales se pueden adjuntar a cualquier tema de vocal final sin cambio alguno en la pronunciación del tema, como en
Cayu ra lapy. |
“Usted tiene lápices.” |
Bchayuad nyis re. |
“Ustedes (form.) calentaron esta agua.” |
¿Ycyiyu bel e? |
“¿Usted va a cocinar la carne? “ |
¿Btoyuad ra dibuj e? |
“¿Ustedes (form.) vendieron los dibujos?” |
Los verbos CM se pronuncian en su forma independiente antes de las terminaciones formales -yu y -yuad. Así es que por ejemplo, bchayuad se pronuncia [bcha’ahyùad], y así sucesivamente.
Sin embargo, se debe anteponer la forma de combinación de un verbo CM, que es el verbo sin la vocal final M, a todas las demás terminaciones pronominales. (Un verbo LLCM como rcwa tiene una forma de combinación LC.) Cuando usas un verbo CM con cualquier pronombre ligado no formal, el pronombre ligado se adjunta a la forma de combinación del verbo. Si te aprendiste el verbo ca “tiene” en la Lecsyony Tsëbtyop, ya te sabes varios ejemplos de esta regla. Escucha mientras tu maestro o maestra pronuncia verbos como los siguientes, cuando se le adjunta el sujeto pronominal “ellos” a un tema CM:
¿Ycyirëb bel e? |
“¿Van a cocinar la carne?” |
Bcharih nyis. |
“Calentaron el agua.” |
Rtorëng trus. |
“Venden calzoncillos.” |
Las siguientes formas de rcyi “cocina” con los pronombres “ellos” son:
rcyirëng [ycyi’rëng] “(prox.) cocinan” rcyiri [ycyi’rih] “(dist.) cocinan” rcyirëb [ycyi’rëhb] “(resp.) cocinan” rcyirëm [ycyi’rëhmm] “(an.) cocinan” |
Casi todos los verbos CM funcionan como rcyi, rto, y rcha en cuanto a cómo se combinan con los pronombres ligados. En el Ra Dizh, el Rata Ra Dizh y los cuadros de verbos al final de este libro, se indica cuáles son los verbos CM regulares, con “verbo CM,” lo cual te dirá que funcionan del mismo modo. (En esta sección y en la próxima se toma en cuenta sólo los temas CM que tienen vocales simples, ya que los temas CM que contienen diptongos funcionan de modo distinto a los que se presentan en esta lección.)
Tarea Tyop xte Lecsyony Tseiny (13).
Bcwa ni ca ni guet cuan Dizhtily. Luego practica leer cada una oración en voz alta.
a. Cald rchari.
b. ¿Ycyiyuad bel e?
c. Querëb ra liebr.
d. Nde bdarëm.
e. Gustiyuad.
f. Bcwayu ra letr.
Todos los demás pronombres ligados comienzan con vocales. Los temas de vocal final funcionan de formas especiales cuando se les adjuntan pronombres ligados que comienzan con vocal (-ëng, -i, -ëm, -ëb, -ad, -ën, -u y -a). Cuando los pronombres ligados que comienzan con vocal se le adjuntan a un tema CM, el pronombre se pronuncia como una sílaba distinta después de la forma de combinación del verbo (la cual es el verbo CM sin la vocal final M). Aquí están las formas de sujeto respetuoso, animal, próximo, “nosotros” e “ustedes” (inf.) del verbo rcyi [rcyi’ih] “cocina”, con los pronombres -ëb, -ëm, -ëng, -ën y -ad:
rcyiëb [rcyi’-ëhb] “él (resp.) cocina” rcyiëm [rcyi’-ëhmm] “él (an.) cocina” rcyiëng [rcyi’-ëng] “él (prox.) cocina” rcyiën [rcyi’-ëhnn] “cocinamos” rcyiad [rcyi’-ahd] “ustedes (inf.) cocinan” |
(Usamos “él” como la traducción de los pronombres respetuosos, animales y próximos, aunque, por supuesto, “ella” puede ser una traducción más apropiada en algunos contextos y, de hecho, a menudo omitimos el pronombre.) En cada uno de estos verbos, la vocal final M de la guía de pronunciación ([ih], en el verbo rcyi) se omite cuando se le adjunta el pronombre. El guión en la guía de pronunciación para cada verbo te indica que el pronombre que le sigue se pronuncia como una sílaba distinta.
Fot Tyop xte Lecsyony Tseiny (13).
La señora Elsa, propietaria del Comedor Mary en Tlacolula.
Tres pronombres ligados consisten de una sola vocal: el –i distal, -u “tú”, y -a “yo”. Estos pronombres siempre se escriben cuando van después de un tema de vocal final, aun cuando esto resulta en una secuencia de dos vocales idénticas, como en
rcyii [rcyi’-ih] “Él (dist.) cocina” |
Los verbos con sujetos que son pronombres ligados se pronuncian de forma distinta a las formas independientes de los mismos verbos sin sujeto pronominal (es decir, rcyii “cocina” no se pronuncia como el tema independiente rcyi [rcyi’ih] “cocina”). El escribir estos verbos con dos vocales al final indica que los verbos incluyen un sujeto que es un pronombre ligado.
Tarea Chon xte Lecsyony Tseiny (13).
Inventa nuevas oraciones zapotecas utilizando los sujetos enfocados y verbos dados abajo (si se de un pronombre libre, acuérdate de usar la forma apropiada del verbo junto con dicha palabra sujeto, así como ocurre en el ejemplo). Cambia el verbo del habitual al perfectivo, irrealis o progresivo, e incluye un sustantivo objeto si parece apropiado. Practica leer tus oraciones en voz alta, poniendo especial atención al pronunciar el verbo. Luego traduce tus oraciones al español.
Ejemplo. lari (Sujeto enfocado) rtyo (Verbo zapoteco)
Respuesta. Lari btyori carr. “Vendieron el carro.”
Sujeto enfocado | Verbo zapoteco |
a. Lia Da | rcha |
b. laëng | rcha |
c. lari | rtyu |
d. lai | rtyu |
e. ra mna | rto |
f. danon | rto |
g. larëm | rcyi |
h. yuad | rcyi |
i. laëm | rtyu |
j. Bed | rtyu |
La siguiente sección describe cómo funcionan los temas CM cuando se usa “yo” y “tú” como sujeto. Cuando aprendas un nuevo verbo CM, puedes concluir que funciona tal como se explicó en esta y la próxima sección.
(Existen algunos verbo que siguen el patrón CM pero que no funcionan como los verbos CM. Un ejemplo es el verbo rcwa [rcwààa’ah] “echa”, del cual aprenderás más en la sección §13.6 más adelante.)
§13.3. Temas CM con los sujetos “yo” y “tú”
Cuando el pronombre ligado -a “yo” se le adjunta a un tema CM, como rcha [rcha’ah] “calienta” o rcyi [rcyi’ih] “cocina”, el pronombre -a se pronuncia como una sílaba distinta después de la forma de combinación del verbo (tal como se indica en la guía de pronunciación con un guión), al igual que otros pronombres ligados que empiezan con vocal:
rchaa [rcha’-a’] “caliento” :: Rchaa nyis. “Caliento el agua.” rcyia [rcyi’-a’] “cocino” |
Como puedes ver en el primer ejemplo, cuando el pronombre -a se le adjunta a un verbo cuya vocal final es a, se escribe doble a. (Se incluye una oración completa como ejemplo después de :: cuando un verbo no tiene sentido sin el objeto.)
El adjuntar una -a a un tema de vocal final que termina en e ú o resulta en cambios adicionales. Hay aquí un ejemplo con el tema CM rto “vende”:
rtua [rtùu’-a’] “vendo” :: Rtua dibuj. “Vendo el dibujo.” |
Cuando el pronombre -a ocurre después de un tema de vocal final que termina en o, esa vocal final o se reemplaza con una u. (De una manera parecida, cuando el pronombre -a aparece después de un tema de vocal final que termina en e, esa vocal final se reemplaza con una i – verás ejemplos de esto más adelante.) Aun así rto funciona como un tema CM: el pronombre se adjunta como una sílaba distinta más cuando ocurre después de la forma de combinación del verbo, pero además, la o del tema cambia a u es seguida por — a.
verbo | sujeto “yo” | ||
rto | -a | ||
↓ | |||
“vendo” | rtu | -a |
También se le adjunta el pronombre a la forma de combinación a temas de verbos CM cuyo sujeto es el pronombre -u “tú”:
rcyiu [rcyi’-ùu’] “cocinas” |
Cuando la vocal final de un verbo es o ó a ocurren cambios adicionales cuando el sujeto es “tú”.:
verbo | sujeto “tú” | ||
rto | -u | ||
↓ | |||
“vendes” | rto | -o |
rtoo [rtòo’-òo’] “vendes” :: ¿Rtoo cwet e? “¿Vendes cohetes?” |
Aquí, la u del pronombre cambia a o para parecerse a la vocal final de la forma de combinación del verbo. Como se puede ver en el ejemplo, el patrón vocálico del pronombre sigue siendo LC, tal como su forma básica -u.
Hay dos cambios cuando el sujeto de un tema que termina en a, tal como rcha “calienta”, es “tú”: tanto la vocal final como el pronombre -u se cambian a o. Un ejemplo de esto, el cual viste en la Lecsyony Tsëbtyop, es coo, la forma de ca “tiene” cuyo sujeto es “tú”. Aquí hay otro:
rchoo [rcho’-òo’] “tú calientas” :: Rchoo nyis. “Tú calientas el agua.” |
Todos los verbos con una vocal final o ó a y un sujeto “tú” terminan en oo.
verbo | sujeto “tú” | ||
rcha | -u | ||
↓ | |||
“vendes” | rcho | -o |
Tanto esta sección como la previa describen la forma en la que normalmente funcionan los verbos CM con vocales simples (no diptongas). Cuando aprendas un nuevo verbo CM puedes concluir que funciona de este modo. El cuadro de verbos de vocal final al final de este libro te provee una lista de los temas CM que no funcionan como los que se han descrito aquí.
Tarea Tap xte Lecsyony Tseiny (13).
Ahora, ¡inventemos unas oraciones zapotecas más! Utilizando los verbos y sujetos zapotecos dados abajo, haz oraciones nuevas al cambiar cada verbo para que corresponda a su sujeto. (Recuerda que tienes que utilizar los pronombres ligados correctos que correspondan a los sujetos pronominales libres dados aquí.). Puedes usar la forma perfectiva, irrealis o progresiva del verbo y un sustantivo objeto si parece apropiado. Practica leer tus oraciones en voz alta. Acuérdate de tomar mucho cuidado al pronunciar los verbos. Luego traduce estas oraciones nuevas al español.
Sujeto enfocado | Verbo zapoteco |
a. naa | rcyi |
b. liu | rcyi |
c. naa | rda |
d. liu | rda |
e. naa | rto |
f. liu | rto |
g. naa | rcha |
h. liu | rcha |
i. naa | rtyu |
j. liu | rtyu |
El segundo tipo de tema de vocal final es uno que no termina en C seguida por una vocal M – es decir, un TEMA NO CM. Los temas no CM no cambian (excepto? cuando la forma de combinación cambia) en el imperativo, en los mandatos plurales o con pronombres ligados que comienzan con consonantes:
¿Yu yculoyu bdo e? |
“¿Usted va a cuidar al bebé?” |
¿Bchuyuad yu e? |
“¿Ustedes (form.) se mudaron?” |
Binlorëng ra bag. |
“Vieron las vacas.” |
Ual ydeidyla bchily Bed. |
“¿Ustedes le podrían dar el cuchillo a Pedro, por favor?” |
Los pronombres ligados que comienzan con consonante son los sujetos pronominales formales (singular o plural) y “ellos”. Los demás pronombres ligados comienzan con vocales.
Cuando se le adjunta un pronombre que comienza con vocal a un tema no CM de vocal final, los pronombres que contienen una vocal seguida por una consonante se adjuntan como una sílaba distinta a la forma de combinación del tema verbal, tal como se hace con temas CM. A veces la última sílaba de un verbo se pronuncia con el mismo patrón vocálico que tiene en la forma de combinación regular; sin embargo, a veces el resultado de adjuntar un pronombre que comienza con vocal es un nuevo patrón vocálico. Además, aunque el tema verbal y el pronombre que le siga estén en sílabas distintas, es posible que los hablantes pronuncien esta secuencia con tal rapidez que suene como una sola sílaba. Estos verbos suenan muy diferente a sus correspondientes formas de temas CM, en las cuales es fácil distinguir la forma de combinación y el pronombre que le sigue. (Todas las formas de temas no CM con pronombres de vocal inicial se encuentran en el cuadro de temas verbales de vocal final al final de este libro.)
En esta sección analizaremos los casos en los que un tema no CM tiene un sujeto pronominal próximo singular, animal singular, respetuoso singular, “nosotros”, o “ustedes” (inf.). (Estos pronombres — próximo singular -ëng, animal singular -ëm, respetuoso singular -ëb, “nosotros” –ën y “ustedes” (inf.) -ad – son todos los pronombres que has aprendido hasta ahora que comienzan con vocales, a excepción del distal -i, -a “yo” y -u “tú”, los cuales funcionan de forma distinta a los demás pronombres que comienzan con vocal y los cuales se tratan en la sección §13.5. Hay dos pronombres adicionales que aprenderás en otras lecciones más adelante – el pronombre familiar (Lecsyony Tseinyabtyop) y el pronombre reverencial (Lecsyony Galyabteiby) — los cuales funcionan tal como se describirá en esta lección.)
Aquí están algunas de las formas de rchu “cambia, reemplaza” y rinylo “ve” con los sujetos pronominales –ëb y –ëm:
rchuëb [rchùu-ëhb] “él (resp.) cambia” :: Rchuëb foc. “Cambia el foco.” (dícese de un abuelo) rchuëm [rchùu-ëhmm] “él (an.) cambia” :: Rchuëm foc. “Cambia el foco.” (dícese de un niño pequeño) rinyloëb [rinyloh-ëhb] “él (resp.) ve” :: Rinyloëb becw. “Ve al perro.” rinyloëm [rinyloh-ëhmm] “él (an.) ve” :: Rinyloëm becw. “Ve al perro.” |
La vocal final de rchu es u, y la vocal final de rinylo es o. Podrás oír estas vocales más claramente en estos verbos. Al principio se te puede hacer difícil distinguir la ë del pronombre, pero si escuchas con cuidado la podrás apreciar. (Tu maestro quizás puede exagerar su pronunciación para ayudarte.) Como puedes ver, el guión se usa en la guía de pronunciación para mostrar que hay una división entre las dos sílabas del verbo seguido por el pronombre.
Es más probable que haya cambios en el patrón vocálico del tema independiente con los pronombres –ëng próximo singular y “nosotros” –ën. He aquí algunos ejemplos con -ëng:
rchuëng [rchùu’-ëng] “cambia” :: Rchuëng foc. “Cambia el foco.” rinyloëng [rinylòo’-ëng] “’ve” :: Rinyloëng becw. “Ve al perro.” |
Cuando -ëng se le adjunta a un tema no CM, el patrón vocálico normalmente cambia a LC, tal como se ve en los ejemplos (o a veces cambia a C).
Cuando el pronombre ligado -ën “nosotros” se le adjunta a temas no CM con un patrón vocálico LS, normalmente no hay cambio alguno:
rchuën [rchùu-ëhnn] “cambiamos” :: Rchuën ra foc. “Cambiamos los focos.” |
En muchos otros temas no CM, tales como rinylo, la vocal final de la forma “nosotros” normalmente tiene un patrón vocálico SS o LS.
rinyloën [rinylòo-ëhnn] “vemos” :: Rinyloën ra dibuj. “Vemos los dibujos.” |
Conforme vayas oyendo más verbos, irás mejorando en reconocer o adivinar cuál es el patrón correcto de la forma “nosotros” de los temas de vocal final.
Los pronombres que comienzan con vocales que no sean ë, tal como –ad “ustedes” (inf.), funcionan de manera parecida. Al igual que los pronombres con ë, puede que se te haga difícil oír la vocal pronominal, pero quizás la podrás distinguir si escuchas con cuidado, como en los siguientes ejemplos:
rinyload [rinyloh-ahd] “ustedes (inf.) ven” :: Rinyload becw. “Ustedes (inf.) ven al perro.” rchuad [rchùu-ahd] “ustedes (inf.) cambian” :: Rchuad ra foc. “Ustedes (inf.) cambian los focos.” |
Por lo general no hay cambios en el patrón vocálico cuando se adjunta -ad.
Hay aquí otra serie de ejemplos con el verbo rza “camina”:
rzaëb [rzah-ëhb] “él (resp.) camina” rzaëm [rzah-ëhm] “él (an.) camina” rzaëng [rzàa’-ëng] “él (prox.) camina” rzaën [rzàa-ëhnn] “caminamos” rzaad [rzah-ahd] “ustedes (inf.) caminan” |
Notarás aquí que “ustedes (inf.) caminan” se escribe con dos vocales idénticas (¡si escuchas con mucho cuidado, quizás podrás oír las dos!).
Tarea Gai xte Lecsyony Tseiny (13).
Part Teiby. Bcwa ni ca ni guet cuan Dizhsa. Luego, practica pronunciarlas, poniendo especial atención en el verbo. Averigua tu pronuncación de cada verbo con tu maestro o en el Ra Dizh.
a. Él (prox.) se va a levantar.
b. Chico se levantó.
c.¿Van ustedes (inf.) a cuidar al bebé? d
.¿Van ustedes (form.) a cuidar a los niños?
e. Ella (resp.) se mudó.
f. ¿Soledad va a mudarse?
g. Él (an.) dijo malas palabras.
h. El cocinero está diciendo malas palabras.
i. Veímos los aguacates.
j.¿Miguel vio los duraznos?
k. Ella (an.) se levantó.
l.¡Levántate!
Part Tyop. Ahora, vuelve a Parte Tyop xte Tarea Teiby, y vuelve a escribir las oraciones que inventaste ahí, usando sujetos pronominales.
§13.5. Temas no CM con los sujetos distales, “yo” e informales
Tres pronombres ligados que consisten de una sola vocal — el distal -i, -a “yo”, y el informal singular “tú” -u — no funcionan como los otros pronombres al combinarse con temas no CM, ya que en la mayoría de los casos no se pronuncian como una sílaba distinta, sino que se combinan con el tema vocálico, lo cual produce un patrón vocálico nuevo que a menudo incluye un diptongo. Sin embargo, estas vocales siempre se escriben cuando ocurren después de un tema de vocal final, de tal forma que puedes saber que ahí está el pronombre. A veces esto resulta en secuencias de dos vocales idénticas, tal como se ve en
ristii [rihsti’ii’] “él (dist.) se levanta” |
Como ya sabes, esto ocurre porque siempre se escribe una vocal extra cuando se le adjunta uno de estos tres pronombres a un verbo, aun si esto resulta en dos vocales similares. Esta vocal extra te indica que el verbo tiene un sujeto pronominal. Ristii “(él) se levanta” no se pronuncia igual que el tema independiente risti [rihstìi] “se levanta”.
Los temas no CM con sujetos distales se pronuncian como una sola sílaba con un patrón vocálico CSC o CLC (u ocasionalmente LC):
rchui [rchu’ùi’] “él (dist.) cambia” :: Rchui foc. “Cambia el foco.” rzai [rza’ài’] “él (dist.) camina” |
Conforme vayas oyendo más verbos de zapoteco, podrás identificar mejor el patrón vocálico que se usa con cada verbo con un sujeto distal.
El patrón vocálico SLC normalmente se usa cuando se le adjunta el pronombre ligado -a “yo” a un tema no CM:
rchua [rchuùa’] “cambio” :: Rchua foc. “Cambio el foco.” ristia [rihstiìa’] “me levanto” rzaa [rzaàa’] “camino” |
Tales verbos se escriben con el pronombre -a aun cuando la vocal final también es a, tal como se ve en rzaa.
Cuando se le adjunta -a a un tema de vocal final que termina en o ó en e, como por ejemplo rinylo “ve” o rgue “dice malas palabras”, se efectúan los mismos cambios adicionales que viste en los temas CM:
rinylua [rinyluùa’] “veo” :: Rinylua ra dibuj. “Veo los dibujos.” rguia [rguiìa’] “digo malas palabras” |
Estos dos verbos se pronuncian con un patrón vocálico SLC, pero además, tal como ya aprendiste, cuando un pronombre -a va después de un tema de vocal final que termina en o, esa o se reemplaza con una u, tal como en rinylua. Rguia te muestra que cuando -a va después de un tema de vocal final que termina en e, esa e se reemplaza con una i. Estos dos cambios son cambios regulares y ocurren cada vez que se le adjunta a a un verbo cuyo tema termina en o ó en e.
verbo | sujeto “yo” | ||
rgue | -a | ||
↓ | |||
“digo malas palabras” | rgui | -a |
Tarea Xop xte Lecsyony Tseiny (13).
Part Teiby. Inventa nuevas oraciones zapotecas con los verbos siguientes, usando el sujeto distal -i. Traduce tus oraciones al español. Luego, practica pronunciar cada oración, poniendo especial atención a la pronunciación del verbo.
a. rculo
b. rchu
c. rgue “carga”
d. rgue “dice malas palabras”
e. rinylo
f. risti
g. rchu yu
Part Tyop. Para cada una de tus oraciones de Tarea Xop, cambia el sujeto a “yo”. Además, cambia la forma del verbo de cada oración (si es habitual, usa el perfectivo, el progresivo o el irrealis; si es perfectivo, usa el habitual, el progresivo o el irrealis, y así sucesivamente). Traduce tus nuevas oraciones al español. Por último, ¡practica pronunciar tus nuevas oraciones zapotecas!
Cuando se le adjunta el pronombre ligado -u “tú” a un tema de vocal final, la nueva sílaba que resulta normalmente tiene el patrón vocálico LC o SLC:
ristiu [ristìu’] “te levantas” rchuu [rchuùu’] “cambias” :: Rchuu foc. “Cambias el foco.” |
Cuando los verbos tienen la vocal final o ó a, hay cambios adicionales. Como viste anteriormente, cuando se le adjunta el pronombre -u a un tema que termina en o, el pronombre cambia a o, también para parecerse a la vocal final:
rinyloo [rinylòo’] “ves” :: ¿Binyloo Bed e? “¿Viste a Pedro?” rculoo [rculòo’] “cuidas ” :: Rculoo mna. “Cuidas a la mujer.” |
Además, como ya sabes, ocurren dos cambios adicionales con un tema que termina en a, tal como rza “camina” o rzuca “se lleva”, con un sujeto “tú”: tanto la vocal final como el pronombre -u cambian a o.
rzoo [rzòo’] “caminas” rzucoo [rzucòo’] “te llevas” :: Bzucoo cwet. “Te llevaste el cohete.” |
Los verbos con temas que terminan en o ó a con el sujeto “tú” siempre terminan en oo, y siempre tienen el patrón vocálico LC o SLC.
Tarea Gaz xte Lecsyony Tseiny (13).
Termina cada una de las oraciones siguientes. Luego traduce las oraciones al español. Practica pronunciar cada oración.
a. Bculua __________________.
b. Rchui ___________________.
c. Quia ____________________. (este ejemplo usa el verbo “carga”)
d. Binyloi _________________.
e. Rzucaa _________________.
f. Bdeu ___________________. (este ejemplo usa el verbo “dice malas palabras”)
g. Caculoo ________________.
h. Bzucoo ________________.
i. Ychua ________________.
j. Ganlua ________________.
§13.6. Rcwa “echa”
El verbo rcwa [rcwààa’ah] “echa, tira, lanza” parece un verbo CM normal (ya que termina en una secuencia con C seguida por una vocal M en la guía de pronunciación), pero se comporta más como un verbo no CM. Cuando le adjuntas los pronombres -i, -a y -u a rcwa, las combinaciones son de una sola sílaba (como con verbos no CM) en lugar de consistir en dos sílabas distintas (como con los verbos CM). Escucha a tu maestro decir las siguientes formas de rcwa, y asegúrate de que puedas pronunciarlas correctamente:
rcwaa [rcwaàa’] “echo” rcwoo [rcwòo’] “echas” rwai [rcwài’] “él (dist.) echa” |
(Es posible que rcwoo te suene a rcoo.) Las otras formas de rcwa siguen el patrón regular de los verbos CM, con los pronombres ligados adjuntados a la forma de combinación [rcwàa’]:
rcwaëng [rcwàa’-ëng] ” él (prox.) echa” rcwaën [rcwàa’-ëhnn] “echamos” rcwaad [rcwàa’-ahd] “ustedes (inf.) echan” rcwarëb [rcwàa’-rëhb] “ellos (resp.) echan” etc. |
Rcwa es un verbo muy útil. Además de “echa”, también significa “escribe”:
Bcwa Lia Len cart. |
“Elena escribió una carta.” |
Y también puede significar “hace”, cuando el objeto es “tortillas”:
Cacwa mna guet. |
“La mujer está haciendo tortillas.” |
Además, rcwa se usa en varios verbos complejos en los cuales su significado no es ni “echa” ni “escribe”. Aquí están algunos de ellos:
rcwa bany [rcwààa’ah ba’nny] se baña rcwa bolad [rcwààa’ah bolaad] echa un volado rcwa cwen [rcwààa’ah cwe’enn] cuenta una historia rcwa gyieb [rcwààa’ah gyììe’b] suena una campana; dispara una pistola rcwa colory [rcwààa’ah coloory] pinta rcwa punyeity [rcwààa’ah punyei’ty] golpea |
Los primeros cuatro verbos nuevos se pueden usar en oraciones completas sin adjuntarles objetos, como en
Cacwoo gyieb. |
“Estás sonando una campana.” |
Bed bcwa cwen. |
“Pedro contó una historia.” |
Ycwa Chiecw bany. |
“Chico se va a bañar.” |
Los últimos dos verbos nuevos se tienen que usar con un objeto. Así como con los verbos complejos con objetos que aprendiste en la Lecsyony Tsëbtyop, con estos verbos el objeto va después de la segunda parte del verbo complejo, en oraciones tales como
Ycwaa colory yu. |
“Voy a pintar la casa”. |
¿Bcwa Jwany punyeity Mazh e? |
“¿Juan golpeó a Tomas?” |
Aprenderás muchos más verbos complejos que usan rcwa conforme vayas escuchando a los hablantes de zapoteco.
Tarea Xon xte Lecsyony Tseiny (13).
Part Teiby. Entonces lee cada oración zapoteca en voz alta.
a. Tiramos la pelota. (pasado)
b.¿Quieres bañarte?
c. El doctor echó un volado.
d. La maestra está sonando la campana.
e.¡No te golpeé!
f.¿Vas a pintar la mesa?
g.¡No me golpees!
h.¿Podría usted ser tan amable de contar una historia?
i. Ustedes (inf.) no escribieron este libro.
j. Él no va a disparar una pistola.